阿法君
Blog文章歡迎非商業轉載,請以連結方式並請註明出處,謝謝!

IMG_5913.JPG  

 

 

網路書店無意間瀏覽到的英文會話書,看到譯者林璟玟,咦~她是專門翻譯泰文書籍,莫非這本是泰文書?因此這本書才引起我的注意。泰style的英文學習書會是怎樣呢?看到作者序就決定放入購物車。

 

本書的作者序文不知道是翻譯翻得好還是原文就寫得好,詞句給我很溫暖的感覺,也決定去泰國的時候去書店找泰文版。上個月去泰國水燈節時跑了一趟朱拉書店買回來了,好可愛的封面紅色是泰文版、綠色封面是中文版。看了泰文版作者序寫得好,翻譯也翻得好喔。

 

 IMG_5924.JPG IMG_5925.JPG  

中文書有mp3發音,泰文版沒有。書的大小差不多一個手掌,方便攜帶。

 

 

IMG_5922.JPG IMG_5923.JPG

學英文也學泰文一兼二顧,這就是買泰文版的目的。其實內容很簡單,就是基本對話。

BUT...這個厲害的BUT,就是說不出來啊...  

回想剛開始學泰文,字都不認得,聽著老師發音跟著唸唸唸,去到泰國也是講得呱呱叫。學英文去補習班會覺得「高不成低不就」教太基礎覺得太簡單浪費錢,太難又聽不懂一樣浪費錢,自己找適合的教材來練習就好,又不是準備考試。

就像作者序寫的「.......英文是一門無限的學問,愈學愈多就愈知道更廣更深的智慧,先從符合需求的部分開始著手學起,再延伸繼續愈學愈多、愈鑽愈深.....」

 

 

 IMG_5926.JPG  

這兩本也是泰國出版的書,本來這趟也要一起找泰文版回來,但是在曼谷逛書店竟然遇到教我泰語的HELEN老師,話匣子一開停不了,就忘了要找書。在台北教室還不一定遇得到,沒想到在曼谷碰到。問老師目前教室使用的閱讀教材,她馬上就到架上拿給我,真是熟門熟路的。順便問老師推薦什麼書好看,講了幾位文學作家,還以為她會給我看佛教的書呢! 

聊到近況得知教室不夠用,另外又租了新教室,邊滑手機給我看新教室還叫我有空去教室參觀。回來一個多月還在忙,連部落格都沒時間更新,只能等過完年後再去。

很謝謝當年老師把泰語會話教得很有趣,才讓我想學泰文字母,然後一直學到現在。常常開玩笑說她是最強的推坑,讓我連續繳了六年的學費。學泰文是一段非常美好的語言學習經驗,也認識很多喜歡泰國的朋友,現在每年往泰國跑。在書店遇見,表示我還有在讀泰文唷~

  

 

12313641_173989039617931_664267184000251230_n.jpg

PS:一直記得老師第一堂課講的那句「緣份不可思議」。

阿法君 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • seminiko
  • 謝謝你寫文推薦 >////< 新年快樂!!
    有翻得不恰當之處, 敬請指教(你知道怎麼找我的 哈哈)
  • 泰國暢銷書能不介紹嗎?這本書擺的地方超顯眼的,呵呵~
    新年快樂!

    阿法君 於 2015/12/31 23:38 回覆

  • NOK HU~
  • 呵呵~把書交出來吧!!
  • 書店就買得到

    阿法君 於 2016/03/20 23:27 回覆