阿法君
Blog文章歡迎非商業轉載,請以連結方式並請註明出處,謝謝!

 

 

Google翻譯有聆聽的功能,最近網路流傳很多發音版本,這裡有整理大全可以看。這世界最不缺的就是閒人...呃~是有創意的人,所以Google翻譯現在也能唱Rap...

 

Google翻譯最好用的,就是可以丟很長一篇文章,它可以翻成各國文字,不過不保證忠於原著。前幾天泰語班同學,寫一篇泰文自我介紹po在臉書。不懂泰文的網友透過翻譯軟體一看,怎麼出現"我是男人"的字眼,同學可是女性耶!

 

我看過文章裡面並沒有這樣寫啊?!好奇之下也前往拜一下谷歌大帝,結果找到了.....

 

GOOGLE.jpg  

 

神的領域果然不是一般人可以參透的,祂的字典與眾不同~~

 

上一篇我提到"Google翻譯請參酌使用、切勿過量,以免產生副作用",也不是在開玩笑的。看一看分段翻譯-----

ฉันเป็นคนไทเป  我是台北人

谷歌大帝說:

GOOGLE3.JPG  

 

ปีนี้อายุ30 今年30歲

大帝終於下凡,與麻瓜同在...

GOOGLE2.JPG  

 

但是二句放在一起會出現"我是男人..."

同學打趣說: 其實我偽裝很久了(脫);還是谷哥認為台北只有男人。那我就好奇了,女人會在哪裡呢?

谷歌大帝的世界裡有著神奇的密碼,或許谷歌翻譯除了會唱Rap以外,還能讀得出前世今生也不一定。哇!那我也要寫一篇泰文自傳,問問谷歌大帝,字裏行間有沒有類似像"有錢人"的密碼......呵呵!!

 

 

阿法君 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 蘋果妹
  • 哈哈哈 我很愛用谷歌翻譯....這下要小心了
  • 真的很神奇
    如果把ฉัน去掉就會是"台北人今年30歲"
    如果刪掉ฉันเ就變成"台北流行音樂人,今年30歲"
    哈哈~我玩上癮了

    阿法君 於 2011/05/08 11:36 回覆